5 w - Translate

Promise always turns into sorry တဲ့
ကတိစကားတွေဟာ နောက်ဆုံးမှာတော့ တောင်းပန်ပါတယ်ဆိုတဲ့ စကားအဖြစ်ပြောင်းလဲသွားလေ့ရှိတယ်တဲ့

နင်ကတိပေးထားတယ်လေလို့ ငါတို့ကပြောတဲ့အခါ တစ်ဖက်လူက
တောင်းပန်ပါတယ်လို့သာ ပြန်ပြောတတ်တဲ့ အချိန်တွေ လူတိုင်းမှာကြုံဖူးမှာပေါ့
ကတိဆိုတာ ကိုယ်ကလည်းသူများဆီက မတောင်းသင့်သလို
သူများကိုလည်း လွယ်လွယ်ပေးသင့်တဲ့ အရာမဟုတ်ဘူး ။

ကတိတစ်ခုခု တောင်းယူတယ်ဆိုတာ ကိုယ်လိုချင်တာကြီးကို တစ်ဖက်လူဆီက မရရအောင်လုပ်ယူတောင်းယုနေတာမို့ ဒါက ကတိလို့လည်းမဆိုနိုင်ဘူး ဒါကို တည်ဖို့လည်း ရာခိုင်နှုန်းအလွန်နည်းတယ် ။ကတိပေးပြီးပြီဆိုရင်လည်း တည်နိုင်အောင်ကြိုးစားရမယ် ကတိပေးတယ်ဆိုတာ အာမခံပေးတာပဲ စီးပွါးရေးမှာ အချစ်ရေးမှာ မိသားစုရေးမှာ အားလုံးပဲ ငါအာမခံပါတယ် ငါတာဝန်ယူပါမယ်လို့ ပြောလိုက်တာ။

တစ်ခုခုဆို ကတိမပေးနိုင်ဖူးလို့သာပြောလိုက် ဒါဆိုအနည်းဆုံးတစ်ဖက်လူလည်း နောက်ခြေတစ်လှမ်းဆုတ်ပြင်ဆင်ချိန်ရတာပေါ့ ။ ကတိပေးလိုက်ပြီဆိုတာနဲ့ လူတွေက မယုံကြည်ကြရင်တောင် အနည်းဆုံးတော့ တည်နိုင်လိမ့်မလားဆိုတဲ့ မျှော်လင့်ချက်လေး ထားမိကြတာပဲ အဲ့အခါ အဆုံးမှာတော့ကျွန်တော်တို့မျှော်လင့်ချက်တွေဟာ sorry ဆိုတဲ့စကားတစ်ခွန်းနဲ့တိုက်စားခံလိုက်ရတာပဲ

ဒါပေမဲ့ကိုယ်က အသက်ကြီးလာတာနဲ့အမျှ သိလာတာက ဘယ်သူ့ကိုမှ ကတိမပေးဖို့နဲ့ ဘယ်သူ့ဆီကမှ ကတိဆိုတာကို လက်မခံဖို့ပဲ
ရာသီတွေပြောင်းလဲသလို လူတွေဟာပြောင်းလဲတတ်တယ် ဒါဟာ လောကရဲ့ သဘာဝပဲ ။မပြောင်းလဲမဲ့လူဟာ ကတိမပေးထားလည်းပြောင်းလဲမှာမဟုတ်သလို ပြောင်းလဲချိန်တန်ရင်တော့ ကတိပေးထားလည်း တောင်းပန်ပါတယ်ဆိုတဲ့
စကားအဖြစ်သာ အစားထိုးသွားလိမ့်မယ်

ဒါကြောင့် လူတစ်ယောက်ကို
ကိုယ်နဲ့တစ်ဘဝလုံး အတူတူရှိနေပေးဖို့
ကိုယ့်ကိုလွှတ်မချခဲ့ဖို့
ကိုယ်နာကျင်ရမဲ့ကိစ္စကိုပြောပြပြီး ဒီအတိုင်း ထပ်မလုပ်ဖို့
ကိုယ့်အပေါ်ကိုပဲ သစ္စာရှိဖို့
ကိုယ့်ကိုပဲ ရွေးချယ်ဖို့
ကတိတွေမတောင်းမိစေနဲ့ ။ အချိန်တန်တော့လည်း ကတိတွေက
တောင်းပန်ပါတယ်ဆိုတဲ့ စကားတွေဖြစ်သွားလိမ့်မယ်

လူတွေ ဆက်ဆံရေးတွေကို ကတိတွေနဲ့ချုပ်ချယ်ထားတာ ပိုမဖြစ်သင့်ဘူး
လူတွေအတူတူရှိနေကြတာဟာ ချစ်လို့ပဲ ဖြစ်သင့်တယ်
တစ်ယောက်ကိုတစ်ယောက်ရွေးချယ်ကြတာဟာ တစ်ယောက်ကိုတစ်ယောက်လိုအပ်လို့ပဲဖြစ်သင့်တယ်
တစ်ယောက်အပေါ်တစ်ယောက်သစ္စာရှိတာဟာတန်ဖိုးထားမှု နဲ့လေူနက်မှုကြောင့်သာဖြစ်သင့်တယ်

လူတွေဟာ သူတို့ပြောင်းလဲချိန်ရောက်ရင် ထွက်ခွါချိန်ရောက်ရင် ပေးခဲ့ဖူးသမျှ ကတိတွေအစား တောင်းပန်ပါတယ်လို့သာပြောလာလိမ့်မယ်
ကတိဟာ အပိုပါပဲ

#nayvel

image